Comunicado de prensa del MINSA N°171-2023
Ante la emergencia sanitaria declarada por el síndrome
de Guillain-Barré (SGB), el Ministerio de Salud (Minsa) informa a la ciudadanía
nacional y extranjera lo siguiente:
- El síndrome de Guillain-Barré no se contagia
de persona a persona, ya que es un trastorno poco frecuente que afecta a los nervios
que controlan el movimiento de brazos y piernas. Un porcentaje de los casos se
presentan una o dos semanas después de una enfermedad infecciosa (diarreica o
respiratoria).
- La declaratoria de emergencia sanitaria dada
en el Perú, busca facilitar la adquisición de medicamentos e insumos necesarios
para el tratamiento de las personas afectadas, como la inmunoglobulina.
- A la fecha, se reporta un total de 182 casos
por SGB. De ellos, 147 han sido dados de alta tras su recuperación y 31 pacientes
se encuentran hospitalizados recibiendo la atención oportuna.
- El SGB, hasta el momento, se encuentra
focalizada en algunos distritos de Piura, Cajamarca, La Libertad, Puno,
Huánuco, Callao, Loreto, Áncash y Lima.
- Para reducir el riesgo de enfermar por el SGB,
el sector Salud recomienda el correcto lavado de manos por un periodo de 20
segundos, consumir agua segura, lavar y desinfectar las frutas y verduras antes
de consumirlas, mantener la higiene al manipular y preparar los alimentos.
Adecuada cocción.
保健省プレスリリースNo.171-2023
2023年7月10日
ギラン・バレー症候群(GBS)に関する緊急事態宣言について保健省は国内および外国人に以下を通知する。
- ギラン・バレー症候群は、腕や脚の動きを支配する神経に影響を及ぼすまれな疾患であるため、人から人へ伝染することはない。感染性疾患(下痢性疾患や呼吸器疾患)の1~2週間後に発症することが多い。
- ペルーにおける衛生に関する緊急事態宣言は、免疫グロブリンなど、被災者の治療に必要な医薬品や物資の調達を促進することを目的としている。
- 現在までに、計182例のGBS患者が報告されている。このうち147人が回復して退院し、31人が入院して適時治療を受けている。
- SGBは今のところ、ピウラ、カハマルカ、ラ・リベルタ、プーノ、ワヌコ、カヤオ、ロレート、アンカシュ、リマの複数の地区に集中している。
- GBSに感染するリスクを軽減するため、20秒間の適切な手洗い、安全な水の飲用、果物や野菜を食べる前の洗浄と消毒、食品の取り扱いや調理時の衛生維持などを推奨する。
|